Америка. Большое путешествие: Висконсин
Metadata
- Америка. Большое путешествие: Висконсин
- January 25, 2022
- Category Америка. Большое путешествие
- Content Type Program
- Language Русский (Russian)
- Transcript/Script Америка. Большое путешествие: Висконсин SCRIPT: За кадром: Американский средний запад, но с северными нотками. Штат Висконсин расположен недалеко от границы с Канадой. Он делит озеро Мичиган с соседним одноименным штатом и городом Чикаго. Здесь несколько больших мегаполисов и много сельских угодий - на территории Висконсина расположено 65 тысяч ферм. Большинство - семейные. Ярко-красные поля - визитная карточка Висконсина. Чтобы увидеть, как штат превращается в пестрое одеяло, сюда нужно приезжать осенью - в разгар урожая клюквы. Stand-up: Леся Бакалец Клюква - главная ягода Висконсина. И это не просто красноречивый факт. 60% всей клюквы в Америке выращиваются именно здесь. Более того, половина мирового урожая клюквы - это тоже заслуга Висконсина. За кадром: Клюква растет на прямоугольных полях, полметра глубиной. SOT: Faun Gottschalk, farmer (Фоун Готтшальк, фермер) Каждое поле мы называем “кровать”, потому что по форме они и правда напоминают огромное ложе. За кадром: Фоун - фермер в третьем поколении. Ее семья выращивает клюкву с 1940 года. Детство девушки прошло среди ягодных полей, потом уехала учиться в город, получила диплом бухгалтера и после нескольких лет офисной работы вернулась домой. Сейчас клюквенной фермой она управляет вместе с братом и отцом. SOT: Faun Gottschalk, farmer (Фоун Готтшальк, фермер) У нас земли - более 400-сот гектаров. Рекордный урожай - около трех с половиной тысяч тонн клюквы в год. За кадром: Семья Фоун, как и большинство других фермерских хозяйств Висконсина, собирает ягоду “влажным способом”. Сначала поля заливают водой. Именно поэтому они не плоские, а больше похожи на неглубокие бассейны. SOT: Faun Gottschalk, farmer (Фоун Готтшальк, фермер) Мы заливаем воду где-то по щиколотку. Дальше на поле выезжает трактор со специальной насадкой, похожей на расческу. Зубья прочесывают лозу, отделяя ягоды. А потом ягоды всплывают на поверхность воды. За кадром: Из-за особенной структуры клюква не тонет. SOT: Faun Gottschalk, farmer (Фоун Готтшальк, фермер) Смотрите, внутри клюквы - четыре воздушные камеры, поэтому она отлично держится на воде. За многие годы фермерства мы пришли к выводу, что так собирать ягоду - удобнее и проще. За кадром: Дальше добавляют еще воды, почти до краев поля, и начинают собирать клюкву. Процесс - очень красочный. SOT: Леся Бакалец Чтобы присоединиться вон к тем рабочим, для начала мне нужны специальные сапоги. SOT: Леся Бакалец И что мне делать дальше? SOT: Faun Gottschalk, farmer (Фоун Готтшальк, фермер) Поднимайте их до самого конца. SOT: Леся Бакалец Ого, они такие высокие! SOT: Faun Gottschalk, farmer (Фоун Готтшальк, фермер) Да, так и надо! SOT: Леся Бакалец Ити неудобно. За кадром: Воды - почти по пояс, но сапоги прочные и влагу не пропускают, заверили меня сборщики. Во время урожая они проводят в бассейне по 8 часов. Доусен - студент, собирая клюкву, он зарабатывает деньги на учебу в колледже. SOT: Dausen, worker (Доусен, рабочий) Если вы заговорите о клюкве за пределами Висконсина, скорее всего вам ответят - да, знаем, что есть такая ягода. Но здесь чуть ли не каждый или когда-то работал на ферме, или хотя бы ездил смотреть, как собирают урожай, в детстве. За кадром: Доусен рассказывает: первым делом нужно подтолкнуть всю клюкву к одному краю поля. SOT: Dausen, worker (Доусен, рабочий) Вот этими заграждениями мы постепенно подтягиваем ягоду, из большого круга делаем меньше и меньше. За кадром: В результате клюква собирается на поверхности таким плотным слоем, что по полю трудно передвигаться. Stand-up: Леся Бакалец Вот, видите, специальная воронка, на самом деле это похоже, мне кажется, на большую лейку. Через эту лейку ягоды попадают вот в эту трубу, а дальше уже в грузовик. За кадром: Перед погрузкой ягоды промываются от листьев и грязи. Собранный урожай сразу же увозят на склад сельскохозяйственного кооператива для дальнейшей переработки. Всего в Висконсине - 275 клюквенных ферм и большинство из них - предприятия с многолетней историей. SOT: Tom Lochner, the executive director of the Wisconsin State Cranberry Growers Association (Том Лохнер, исполнительный директор Ассоциации производителей клюквы) Многие фермы существуют по сто лет и все это время принадлежат одной семье. Клюква приносит штату миллиард долларов прибыли в год и дает работу 4-м тысячам человек. За кадром: Растет ягода в основном в центральной и западной части Висконсина. Здесь же находится “клюквенная” столица - так местные называют деревню Уорренс. В честь красной ягоды здесь 47 лет подряд проводят всемирный фестиваль. Stand-up: Леся Бакалец За 47 лет существования фестиваль ни разу не отменяли и даже не переносили, несмотря на погоду. И вот сегодня - с самого утра идет дождь, на улице - плюс 9 градусов, но это никого не останавливает. SOT: Jean, волонтер (Джин, волонтер) Здесь у нас печенье с клюквой, сконы, пироги. Клюквенные молочные коктейли, кофе с ароматом клюквы. Даже в говяжьи и свиные сэндвичи мы добавляем клюкву. За кадром: Готовят - местные, пробуют блюда из клюквы - туристы не просто со всей Америки, но и со всего мира. Население деревни - 465 человек, на трехдневный фестиваль же приезжает 140 тысяч гостей. Чтобы всех накормить, Сьюзан с соседями на кухне с самого утра. SOT: Susan Weiner, волонтер У нас есть 160 литров клюквенного сока, 35 мешков муки по 5 килограммов, и много сосисок - все купили оптом. За кадром: В меню - стандартный американский завтрак: панкейки и колбаски. Но к ним предлагают два разных соуса и сироп. Из клюквы, конечно. SOT: Susan Weiner, волонтер Рецепт придумала одна из наших прихожанок много-много лет назад. Он - суперсекретный. Передается из поколения в поколения и только между женщинами, которые этот сироп готовят. За кадром: Заработанные от клюквенных завтраков деньги идут на нужды церкви. А фестиваль в целом - главный благотворительный проект всего округа. Этим фактом особенно гордится Джун Поттер. Она - одна из основательниц фестиваля. SOT: June Potter, Cranberry festival co-founder (Джун Поттер, соосновательница фестиваля) На фестивале я всегда придерживаюсь красного дресс-кода. Видите нашивки на куртке - это с каждого фестиваля. На спине - самая первая, а сейчас уже и места не осталось для новых. За кадром: Начиналось же все с небольшого праздника, который местные устроили для жителей округа. SOT: June Potter, Cranberry festival co-founder (Джун Поттер, соосновательница фестиваля) Мы отмечали столетие Уорренса и после празднования у нас остались лишние 500 долларов. Мы положили их в банк, а несколько лет спустя решили придумать фестиваль. Поскольку мы находимся в клюквенном регионе, то и фестиваль решили сделать в честь этой ягоды. SOT: June Potter, Cranberry festival co-founder (Джун Поттер, соосновательница фестиваля) Раньше фестиваль проходил только на этой улице - она главная в деревне. У нас было 75 торговых точек, а сейчас 1300. За кадром: Здесь же, на главной улице, проходит традиционный парад. Размах - как на День независимости в столице. Участники съезжаются со всего штата, а зрители занимают места вдоль главной улицы за несколько часов до мероприятия. До фестиваля Уорренс был обычной деревней среди клюквенных полей. Сейчас же это одно из самых популярных туристических направлений штата. Наравне с музеем “Харлей Дэвидсон” - ведь именно Висконсин - родина знаменитого мотоцикла. И особняком Фрэнка Ллойда Райта. Stand-up: Леся Бакалец Казалось бы, что может быть общего между вот такими фермерскими пейзажами и высокой архитектурой? Но для уникального Фрэнка Ллойда Райта такая связь была абсолютно очевидной. В детстве он проводил много времени на ферме у родственников. А когда будучи уже взрослым и знаменитым решил построить свой дом, то место выбрал именно здесь, среди холмов. За кадром: Его считают гением американской архитектуры. Основоположник “органического подхода”, и принципа свободной планировки Фрэнк Ллойд Райт верил: каждое здание должно быть естественным продолжением окружающей среды. Свою философию он воплотил и в личном особняке. Назвал его “Талиесин”. SOT: Keiran Murphy, Historic research at Taliesin Preservation, Inc. (Киран Мерфи, историк) Он начал строить дом с 1911 году и продолжал что-то доделывать вплоть до своей смерти в 1959-м. Особняк как будто обвивает холм. “Талиесин” - это уэльское слово, которое переводится как “сияющая бровь”. По задумке Ллойда Райта, холм - это как будто лоб, а сам особняк - бровь на нем. За кадром: Расположенный не на вершине холма, а именно на его склоне, дом выглядит как природная часть местного ландшафта. Внутри - комнаты, переходящие одна в другую, практически полное отсутствие дверей и много локального света. Stand-up: Леся Бакалец Большинство потолков в доме непривычно низкие, смотрите. Фрэнк Ллойд Райт объяснял это так: когда он проектировал дом, он ориентировался на собственный рост, будь он выше - более высокой была бы и его архитектура. За кадром: В “Талиесин” Фрэнк Ллойд Райт переехал, когда ему было 44. Дом дважды горел. Но всякий раз архитектор возвращался и восстанавливал его. SOT: Keiran Murphy, Historic research at Taliesin Preservation, Inc. (Киран Мерфи, историк) Огонь никогда не доходил до мастерской Райта, хотя жилые помещения были сожжены дотла. Ллойд Райт говорил: “Бог судит мой характер, но не работу”. За кадром: В 1932 году он создал курс для студентов, которых приглашал учиться на территории поместья. Для этот оборудовал отдельную студию. Позже на основе программы возникла Школу Архитектуры Фрэнка Ллойда Райта. SOT: Yan Slovak, student (Ян Словак, студент) Это самое сердце школы, студия. Здесь Фрэнк Ллойд Райт работал вместе со своими последователями. Девиз нашей школы - “жить в архитектуре”, что значит, мы должны находиться в ней. Моя комната - в 15 секундах от студии. Поэтому действительно, мы просыпаемся и работает в одной и той же среде. За кадром: Учиться в такой среде Ян Словак считает большой удачей - не каждый может похвастаться, что работает и живет в здании из списка всемирного наследия ЮНЕСКО. Он - один из 24-х студентов Школы. SOT: Floyd Hamblen, professor of Frank Lloyd Wright School of Architecture (Флойд Хамблен, профессор) Кто-то приходит к нам с архитектурными образованием, а кто-то без. Поэтому мы преподаем студентам основы черчения, учим работать с компьютерными программами. Мы живем в домах, которые уже сами по себе являются учебником. Они - отличный пример того, какие возможности есть у великой архитектуры. За кадром: “Талиесин” с его садами и цветниками - поместье уникальное. Особенно, для фермерской части Висконсина. Обычно землю здесь используют по прямому, сельскохозяйственному назначению. Эта сфера настолько важна для экономики штата, что у фермеров даже есть своя королева - Алиса в стране молока. Название - неслучайное. Поскольку именно Висконсин считается главным центром молочных продуктов в США. SOT: Abigail Martin, Alice in Dairyland (Абигейл Мартин, посол сельского хозяйства Висконсина) “Алиса в стране молока” - это официальный титул. Девушка, которая его носит, является послом сельского хозяйства всего Висконсина. За кадром: Абигейл Мартин - 72-я обладательница титула “Алиса в стране молока”. Целый год ее главная задача - рекламировать фермерство Висконсина. Она ведет странички в соцсетях, пишет статьи и встречается с школьниками. Должность - оплачиваемая. Чтобы её получить, Абигейл готовилась полгода и прошла несколько собеседований. SOT: Abigail Martin, Alice in Dairyland (Абигейл Мартин, посол сельского хозяйства Висконсина) Эта работа на полную ставку, мой работодатель - Департамент сельского хозяйства Висконсина. Я путешествую по штату и рассказываю о наших местных сельскохозяйственных продуктах. Убеждаю покупать фрукты, овощи и, конечно, молочные товары у наших производителей. За кадром: С Абигейл мы встретились на крупнейшей в мире выставке молочной индустрии. Каждый год ее проводят в столице Висконсина - городе Мэдисон. Несмотря на непогоду и далеко не самый гламурный формат мероприятия, на выставку девушка пришла одетой по дресс-коду. SOT: Abigail Martin, Alice in Dairyland (Абигейл Мартин, посол сельского хозяйства Висконсина) Я всегда ношу ленту с титулом и тиару - это помогает мне выделяться из толпы. К тому же камни на тиаре - это аметист и цитрин, драгоценные камни Висконсина. Так что таким образом я еще и представляю горное дело штата. За кадром: Но наряд Абигейл не сковывает - среди коров она чувствует себя вполне комфортно. Девушка выросла на молочной ферме и знает все о скотоводстве. SOT: Abigail Martin, Alice in Dairyland (Абигейл Мартин, посол сельского хозяйства Висконсина) Это коровы голштинской породы. Она одна из самых популярных в Висконсине. SOT: Леся Бакалец И ты вот так с одного взгляда можешь сказать, что это за порода? SOT: Abigail Martin, Alice in Dairyland (Абигейл Мартин, посол сельского хозяйства Висконсина) Да, это легко - у них черно-белый окрас. Обычно именно эти коровы дают больше всего молока. За кадром: Все коровы - молочные. И одна другой краше. Их стригут, делают укладку гривке и начесывают кисточку хвоста. Stand-up: Леся Бакалец На выставке 2300 коров, но, поверьте мне на слово, здесь совершенно отсутствует какой-либо неприятный запах. Да и в принципе коровы выглядят, как будто бы они в каком-то СПА-салоне. У них сбалансированное питание, душ два раза в день и у каждой - личный вентилятор. SOT: Gene Hall, farmer (Джин Холл, фермер) Мои коровы купались буквально утром. Мы стараемся содержать их в максимальной чистоте. Постоянно меняем подстилку. У нас даже есть специальный человек, который и ночью следит за гигиеной коров. SOT: Леся Бакалец Какая она мягенькая! За кадром: Все усилия для того, чтобы разрекламировать свою ферму и по возможности продать корову. Подороже. SOT: Gene Hall, farmer (Джин Холл, фермер) Мы стараемся продать молодой скот, генетический материал быков, да и в целом продемонстрировать нашу программу разведения молочных коров. - SOT: Леся Бакалец И сколько в среднем стоит корова? SOT: Gene Hall, farmer (Джин Холл, фермер) Это зависит от породы, но наших самых лучших мы продаем от двух с половиной до пяти с половиной тысяч долларов. За кадром: Но это - далеко на самая высокая цена. Для чемпионок счет идет на сотни тысяч долларов. SOT: Ann Marie Magnochi, Dairy Expo organizer (Анна-Мари Мангочи, организатор выставки) Недавно корову продали за 235 тысяч долларов. В прошлом году она стала абсолютной чемпионкой выставки. За кадром: Соревнуются коровы на специальном манеже под аккомпанемент фортепиано. Их хозяева должны быть одеты в белые брюки. Это символ чистоты продукта - если фермеры могут сохранить светлую одежду чистой, значит, и коров они содержат по всем правилам гигиены. SOT: Ann Marie Magnochi, Dairy Expo organizer (Анна-Мари Мангочи, организатор выставки) Считайте, это как конкурс красоты, только для коров. Судьи оценивают животных по нескольким критериям - производительность молока, строение тела, ног, крестца. Животные, которые получат первое-второе-третье место, будут пользоваться огромным спросом, как и их потомство. За кадром: Всего же в штате больше миллиона коров. То есть на пять жителей Висконсина приходится одна буренка. 90% молока уходит на производство сыра, который считается лучшим во всей Америке. Это знают даже дети. За кадром: Если бы Висконсин был отдельной страной - его сыры занимали бы четвертое место в мире после Франции, Германии и США. Штат регулярно выигрывает международные конкурсы качества, здесь производят 600 видов сыра и работают 1200 лицензированных сыроваров. Stand-up: Леся Бакалец Молочная индустрия в Висконсине настолько популярная, что свое производство есть даже в главном вузе штата - Университете Мэдисон. Продукцию, а это сыры и мороженое, можно купить вот в этом магазине. Stand-up: Леся Бакалец Это все, все вот эти холодильники, это все - мороженое. Представляете? Наверное, здесь с десяток разных видов. Stand-up: Леся Бакалец А здесь - сыры. Причем это не просто сыры. У них есть даже награды, то есть это элитные, очень топовые сыры, которые получили признание не только в штате, но и во всей стране. И опять же, смотрите, сколько видов. За кадром: Больше всего в Висконсине производят моцареллу и чеддер. Последний здесь едят не только созревшим, но и совсем свежим - это называется “cheese curds” или мягкие сырки. Stand-up: Леся Бакалец В Висконсине сыр начинают варить очень рано. Сейчас еще нет и 6-ти утра, а вон там уже кипит работа. SOT: Mark Lins, cheesemaker (Марк Линс, сыровар) Чтобы сырки были готовыми и свежими к утру, нам нужно начинать работать ночью, поскольку весь процесс занимает около шести часов. За кадром: Марк Линс варит сыр уже 30 лет и всегда - ночью. Сначала они с помощниками нагрели молоко до 90 градусов, добавили в него закваску и сычужный фермент. SOT: Mark Lins, cheesemaker (Марк Линс, сыровар) Через полчаса мы вымешиваем сырную массу до состояния творога и подогреваем до 101 градуса. За кадром: Сырная масса становится тверже, ее прессуют и разрезают на вот такие куски. Их складывают один на другой, чтобы вышла лишняя сыворотка. Марк периодически измеряет уровень кислотности, когда показатель упадет до отметки 5.45 - сыр будут солить. SOT: Mark Lins, cheesemaker (Марк Линс, сыровар) На приблизительно 160 килограммов сыра мы берем 4 килограмма соли. За кадром: Еще немного времени - и Марк говорит, сыр можно измельчать. SOT: Mark Lins, cheesemaker (Марк Линс, сыровар) Просто берете пару кусков, кладете вот сюда, на центр платформы, и опускаете ручку. За кадром: Дальше сыр снова тщательно перемешивают, чтобы кусочки не слиплись, солят и фасуют. Это уже готовый продукт. Stand-up: Леся Бакалец Этот сыр в Висконсине называют squeeky cheese или скрипучий сыр. Говорят, когда его жуешь, он немного поскрипывает на зубах. Действительно! За кадром: Если этот же сыр расфасовать в более крупные формы и оставить дозревать несколько месяцев - получится обычный, традиционный чеддер. SOT: Mike McMahon, cheesemaker ( Майк Макмахон, сыровар) Процесс - тот же. Единственное, обычный чеддар мы после расфасовки оставляем на ночь под прессом. Мягкий чеддер должен выдерживаться около четырех недель, для среднего и самого выдержанного потребуется 6-12 месяцев. За кадром: Местные жители так любят сыр, что даже получили прозвище “сырные головы”. По легенде, такой титул им придумали жители соседнего штата Иллинойс. В Висконсине на шутку не обиделись. Более того, взяли ее за основу для бизнеса. SOT: Ralph Bruno, Cheesehead factory owner (Ральф Бруно, владелец Cheesehead factory) Мы в Висконсине люди очень открытые. Нам не стыдно признавать, кто мы, откуда родом, и что, к примеру, мы обожаем сыр. Так почему бы нам не носить и шляпы в форме куска сыра? За кадром: Подобная мысль пришла в голову Ральфу Бруно в 1987 году. Тогда 20-летний житель города Милуоки сделал первую шляпу в форме сыра. SOT: Ralph Bruno, Cheesehead factory owner (Ральф Бруно, владелец Cheesehead factory) Я взял поролон из маминого дивана, вырезал из него треугольник, сделал дырки, покрасил - и получился огромный кусок сыра. В этой шляпе я отправился на городской стадион, где играла местная бейсбольная команда. На меня смотрели на протяжении всей игры, а одна девушка даже попросила примерить шляпу. За кадром: После игры Ральф понял, что у шляпы есть потенциал. К следующему матчу он сделал сто шляп, которые вмиг раскупили. Так начался его миллионный бизнес. SOT: Ralph Bruno, Cheesehead factory owner (Ральф Бруно, владелец Cheesehead factory) Я сделал форму и нашел поставщика сырых материалов для шляп. Так что буквально через две недели после той самой первой игры я уже наладил производство. За кадром: Больше Ральф не вырезал шляпы из готового поролона, а сразу отливал их нужной формы. Процесс несложный: в стаканчик наливают химическую смесь - это будущий поролон. Ее взбивают до состояния пены и выливают в форму, закрывают… 4 минуты - и шляпу можно доставать. SOT: Ralph Bruno, Cheesehead factory owner (Ральф Бруно, владелец Cheesehead factory) Сначала мы делали шляпы только одной формы, а потом начали экспериментировать: бейсболки, галстуки, держатели для бутылок - сейчас у нас более 50-ти наименований продукции в стиле “сырных шляп”. За кадром: Шляпы Ральф продает по всей Америке и в 30 стран мира. Говорит, сначала никто не верил в его успех. Даже родные советовали найти “настоящую работу”. SOT: Ralph Bruno, Cheesehead factory owner (Ральф Бруно, владелец Cheesehead factory) Например, мой дядя говорил, мол, ты не сможешь заниматься подобной ерундой постоянно, нужно задуматься о более стоящей профессии. И вот прошло 32 года, а я все еще делаю шляпы. Если вы начнете с западного побережья - в Калифорнии, и будете выкладывать дорогу нашими шляпами до восточного, в Нью-Йорк, - получите то количество шляп, которое мы продали за эти годы. За кадром: Шляпы в форме сыра можно смело назвать самым популярным головным убором штата. В них женятся, принимают участие в триатлоне, выступают на парадах. Без них не обходятся и во время спортивных соревнований. Но если сыр на голове - это исключительно местная традиция, то mascots - персонажи-талисманы или большие костюмированные куклы, популярны во всей Америке. SOT: Так, сначала надваем кринолин. SOT: Леся Бакалец О, а это почти как комбинезон. SOT: Да, похоже! Теперь обувь. SOT: Леся Бакалец Это правый или левый? SOT: Ой, да неважно! SOT: Леся Бакалец Осталась голова, внутри специальный шлем. Ой, какая я красивая За кадром: Подобные костюмы - давняя американская традиция. Она возникла в спортивном сообществе, где почти у каждой команды есть свое животное-талисман. Дальше идею подхватили школы, колледжи и корпорации. Сегодня самая большая фабрика по производству персонажей-талисманов в США находится в городе Милуоки, штат Висконсин. SOT: Vanessa Walcott, project manager Olympus group (Ванесса Уолкотт, руководитель проектов Olympus group) Мы делаем костюмы-талисманы уже 40 лет. Начинали с заказа для Макдональдса, делали им клоуна Рональда. За кадром: Коллекция - около 1600 экземпляров. Территория фабрики напоминает огромную костюмерную детского театра. Здесь есть сказочные львы, смешные пчелки, роскошный двухметровый дракон. Каждый образ создается вручную. SOT: Jay Hoffman, worker (Джейн Хоффман, работник фабрики) Чаще всего костюм выглядит немного нелепо - потому что в нем человек на порядок больше. Особенно если в образе есть много элементов, которые можно надуть. За кадром: Сначала художники рисуют эскиз, а скульпторы делают макет головы. Обычно именно она - самый комический элемент костюма. SOT: Steave Summers, sketching and sculpting artist (Стив Саммерс, скульптор) Она должна быть где-то в полтора раза больше, чем человеческая голова. Если сделать ее слишком большой - костюм будет неудобно носить. Мы сразу продумываем, как человек будет видеть в этой голове. Поскольку она большая, то глаза персонажа находятся выше глаз человека. Поэтому обычно тот, кто внутри, видит через рот или нос куклы. За кадром: Из готовой скульптуры выливают пластиковую форму головы, которую обтягивают тканью. Параллельно шьют остальной костюм, обувь, перчатки. В результате весь образ может весить от 1 до 11 килограммов. SOT: Vanessa Walcott, project manager Olympus group (Ванесса Уолкотт, руководитель проектов Olympus group) Обычно мы советуем нашим клиентам не делать костюм очень объемным, максимум - 76 сантиметров шириной, чтобы человек в костюме мог пройти в стандартную дверь. За кадром: По словам Ванессы, главный спрос на куклы-талисманы - перед началом учебного года и очередного спортивного сезона, особенно в бейсболе. Для Ральфа же самое выгодное время - матчи американского футбола. Особенно, когда выигрывает местная команда. Stand-up: Леся Бакалец Вот такие элегантные куски сыра местные надевают на голову не только чтобы показать, что они гордятся, что живут в самом сырном штате США. Но и когда собираются на игру любимой футбольной команды - Грин Бэй Пэкерс. За кадром: Это - уникальная команда, владельцы которой - ее же фанаты. Грин Бей Пэкерс - единственная команда во всей профессиональной лиге американского футбола с общественной формой собственности. Она возникла в городке Грин Бей в 1919 году. SOT: Aaron Popkey, director of public affairs Green Bay Packers (Аарон Попкей, директор по связям с общественностью Green Bay Packers) Сначала местные жители собирали деньги для команды просто во время игр - передавали шляпу по рядам. Дальше помочь вызвался работодатель тогдашнего капитана. Но средств все равно не хватало. Тогда решили создать акционерное общество и начали продавать акции. Так все и началось. Наши жители хотели, чтобы местная команда играла в футбол и решили помочь ей финансово. За кадром: Сейчас у Пэкерс 360 тысяч акционеров. Они не получают дивиденды. SOT: Angela Wright, Green Bay Packers fan (Анджела Райт, фанатка Green Bay Packers) У меня есть акции, у моих детей. Мы все - собственники команды. Но акции не имеют какой-либо рыночной стоимости. Это скорее символ преданности команде, возможность быть частью ее истории. За кадром: С врачом-реаниматологом Анджелой мы встретились утром накануне очередной игры. Она - одета в зелено-золотой фанатский свитер, это цвета команды. На ногтях нарисованы футбольные мячи. SOT: Angela Wright, Green Bay Packers fan (Анджела Райт, фанатка Green Bay Packers) Я родилась и выросла в Грин Бэй, поэтому любовь к Пэкерс у меня в крови. Обычно мы собираемся большой компанией, чтобы посмотреть игру. Но я сегодня работаю, так что будем следить за матчем между приемом пациентов. За кадром: Домашняя арена команды - стадион Лэмбо. Это старейшее поле Национальной Футбольной Лиги, которое вмещает 81 тысячу зрителей. Что практически весь город, поскольку всего в Грин Бэй живет чуть больше 100 тысяч человек. Дома вокруг стадиона напоминают аллею славы - все с символикой Пэкерс. А болельщики создают целые музеи в честь команды. SOT: Adam Erikson, Green Bay Packers fan (Адам Эриксон, фанат Green Bay Packers)) В моем доме все связано с командой Пэкерс. SOT: Леся Бакалец Прямо каждая комната? SOT: Adam Erikson, Green Bay Packers fan (Адам Эриксон, фанат Green Bay Packers)) Да, это - гостиная. Здесь кухня. SOT: Леся Бакалец О, у вас даже посудомоечная машина с символикой Пэкерс? SOT: Adam Erikson, Green Bay Packers fan (Адам Эриксон, фанат Green Bay Packers)) Стараюсь. Здесь моя спальня. За кадром: Ради любимой команды Адам переехал в Грин Бей из соседнего штата. Только фирменных футболок в его коллекции - 221, из них 99 - с автографами игроков. По профессии бухгалтер, посчитать собственные траты на Пэкерс Адам не решается. SOT: Adam Erikson, Green Bay Packers fan (Адам Эриксон, фанат Green Bay Packers) Я шучу, что работаю восемь месяцев, чтобы потом тратить деньги остальные четыре, когда играют Пэкерс. Я хочу на все домашние игры. За кадром: У его друга Джо коллекция скромнее. SOT: Joe Raleigh, Green Bay Packers fan (Джо Роли, фанат Green Bay Packers) Я создал свою личную версию зала славы Грин Бэй Пэкерс. SOT: Леся Бакалец Ничего себе! За кадром: Пэкерс заняли только подвал. SOT: Joe Raleigh, Green Bay Packers fan (Джо Роли, фанат Green Bay Packers) Да, здесь много вещей. Футболки, шлемы, сувенирные фигурки. SOT: Леся Бакалец И сколько вы это все собирали? SOT: Joe Raleigh, Green Bay Packers fan (Джо Роли, фанат Green Bay Packers) Около 10-ти лет. За кадром: Некоторые экземпляры из коллекции Джо стоят несколько тысяч долларов. Но не они - самое ценное. Джо - обладатель сезонных билетов на все домашние игры Пэкерс. Что значит гарантированная возможность покупать два билета на каждый матч. SOT: Joe Raleigh, Green Bay Packers fan (Джо Роли, фанат Green Bay Packers) Они передаются из поколения в поколение. Сначала они тридцать лет были у моего дедушки, потом перешли к отцу и сейчас ко мне. На самом деле, наследство - это единственный способ получить такую возможность в молодом возрасте. Лист ожидания - 50 лет. За кадром: Такая очередь - не случайная. Все места на стадионе Лэмбо распределены между спонсорами, болельщиками команды-соперника и собственниками сезонных билетов. Последние действуют год, но почти все владельцы их постоянно продлевают. SOT: Joe Raleigh, Green Bay Packers fan (Джо Роли, фанат Green Bay Packers) 02:50 Моему сыну Брейди пять лет и мы уже внесли его в список ожидания. Сейчас он на одна тысяча пятом месте. За кадром: С билетами или без, фанаты преданы Пэкерс даже когда команда проигрывает. Домашние игры здесь превращаются в городской праздник. Выездные - смотрят большими компаниями дома или в барах. Страстно болеть за то, что любишь - это, кажется, главное качество местных жителей. Будь то футбольная команда, клюквенная ферма, фестиваль или производство сыра - в Висконсине ко всему подходят с душой и отдают себя без остатка. Здесь не привыкли притворяться и с гордостью передают бизнес из поколения в поколение. Доказывают, что сельское хозяйство - вполне современная сфера экономики. Деревню можно превратить туристический центр штата. А на нелепом куске поролона построить многомиллионную фабрику. Формула успеха здесь простая: найти занятие по душе и много, много работать.
- NewsML Media Topics Arts, Culture, Entertainment and Media
- Rights
- Program Name америка. большое путешествие (big american road trip)
- Network Current Time, VOA
- Expiration Date January 24, 2030 21:52 EST
- English Title America. Big Road Trip: Wisconsin LQ.mp4
- Embargo Date January 24, 2022 21:52 EST
- Byline Леся Бакалец, Михаил Маисурадзе
- Brand / Language Service Голос Америки